Konnakol Symposium 2022


KONNAKOL SYMPOSIUM 2022

mit @bcmanju - by @konnakol.de | @kunsthausessen ...

Alle Infos, Video-Demos, Tickets [Link in Bio]: www.konnakol.de/masterclass

NETZWERK KONNAKOL DEUTSCHLAND (@konnakol.de) holt den jungen Rhythmus-Star Manjunath B.C. (@bcmanju) für 2 außergewöhnliche Tage im März 2022 von Südindien nach Essen ins Ruhrgebiet: Im Zentrum der Meisterklassen und Workshops stehen neue Transfer-Möglichkeiten spezieller südindischer 'Zähl-Techniken' auf westl. Rhythmusstrukturen - unabhängig von Instrument / Genre. Behandelt werden: Polyrhythmen, Polymetren, irreguläre Gruppierungen, ungerade und laaaange Taktarten, aber auch Einblicke in klassisch-südindische Formen. Die Workshops werden von Konzerten begleitet.

  

In einer Podiumsdiskussion werden zudem tiefergehende Fragen bzgl. dem Spannungsfeld "Transfer-Chancen versus kulturelle Aneignung?" erörtert.

Inspiriert auch von Rafael Reina's Dissertation * (Konservatorium Amsterdam) bzgl. der Akademisierung dieses umfangreichen Rhythmussystems arbeiten wir seit 2018 daran, hierfür auch in Deutschland eine tragfähige Basis zu errichten.

[* Manjunath B.C. fungierte in dieser als Berater & Interpret - siehe auch

Reina's entsprechende Veröffentlichung (2015): 'Applying Karnatic Rhythmical

Techniques to Western Music']

.

Es gelten die dann aktuellen Corona Regeln inkl. dem Fall, dass die Veranstaltung auch kurzfristig abgesagt werden muss.

.

WWW.KONNAKOL.DE / MASTERCLASS

.

read about our team on:

WWW.KONNAKOL.DE/ABOUT

.

@konnakol.de / 'Netzwerk-Konnakol'

Anushaant Nayinai Wijayan (@anushaant89)

Tamil Culture Fine Arts Academy Germany

Johannes Winkler (@winkler.works | @deconstructed.stories)

Nagushaanth Nayinai Wijayan (@mridangam_art_by_nagu)

Magnus Dauner (Jazzdrummer)

Stanko Coaching (@stanko.coaching)

- and many more ...

.

#konnakol #bcmanjunath #masterclass #symposium #deutschland #polyrhythm @konnakol.de @bcmanju @kunsthausessen @winkler.works @anushaant89 @mridangam_art_by_nagu @deconstructed.stories @stanko-coaching @gnmr.ruhr #tuplet #gati #courses #konzert #carnaticrhythm #linguistics #rhythmus #netzwerkkonnakol #sprache #arithmetik #counting #contemporary #neuemusik #rafaelreina #magnusdauner #ruhrgebiet #mridangam #metronome #stadtessen #psychoneurolinguistics #khanda #tala #indianrhythm 


15. Jubiläum - Religionslehre, Sprach- und Nachhilfeunterricht


Interkulturelles Weihnachtsfest in Bochum am 16.12.2018

Interkulturelles Weihnachtsfest in Bochum am 16.12.2018

 

Ihr seid alle herzlich eingeladen. Spannende Themen, kulinarisches Essen und zauberhafte Musik erwartet euch. 

 

Dabei haltet Anushaant Nayinai Wijayan (Musiker, Sekretär und Musiklehrer des TKWE) mit Shankar Jeyanthinathakurukkal, hinduistischer Priester des Amman Tempels in Schwerte, einen kleinen Vortrag über den Hinduismus, ihre Feste mit einem Fokus auf hinduistische Hochzeiten. 

 

 

Wir freuen uns auf euch! Eintritt frei. 

Falkenheim, Akademiestr.69, 44789 Bochum

ab 15 Uhr


Klavier Unterricht - "guteklavierstunde"

 

guteklavierstunde versteht sich als ästhetischer Lernkontext.

 

Wenn Sie/Du nicht üben wollen, müssen Sie/Du das auch nicht.

Wir lernen dann etwas ganz anderes.

Zeitgenössischer und klassischer Musikunterricht

 

 

 

Johannes Winkler

artistic research | Komponist

www.johanneswinkler.de

tiny.cc/guteklavierstunde guteklavierstunde

guteklavierstunde.wordpress.com


Tetralemma Klang Konnakol Workshop am 13.10.2018


Miruthangam Workshop by Guru S. Piranavanathan

TKWE wünscht frohe Weihnachten :-)

32. Kulturfest des Tamilischen Kultur- und Wohlfahrtsverein 



Miruthangam Workshop by Kaaraikkudi Mani on May 21st 2017



Super Singer 2017 - SentheenKural 2017 



Pongal Vizha & "World Peace and Saiva Sithantham" - Workshop by Guruji Panchanathan Santhanam 2017



Essener Ruhrpott International 2016



Carnatic & Bhajan Concert by Shylu Ravindran



Carnatic Music Concert by T.V. Gopalakrishnan



31. Vani Vizha - Kulturfest des Vereins am 15.10.2016



 

Liebe Freunde, 

 

dieses Jahr feiern wir das 31 jährige Bestehen des Tamilischen Kultur- und Wohlfahrtsverein Essen e.V. und laden Sie ganz herzlich zu unserem bunten Fest ein.

 

Seien sie dabei und tauchen Sie ein in die Welt der Süd-indisch, tamilischen Musik, Tanz, Theater & vieles mehr.

Alles von unseren Kindern, Jugendlichen, Eltern und Mitgliedern präsentiert!

 

Wir laden Sie hiermit recht herzlich ein! 

 

Ort: Schmitz.8, 45143 Essen 

Uhrzeit:  ab 14 Uhr


Presenter Workshop am 26.06.2016 in Essen


Zum aller ersten Mal in Deutschland findet ein Workshop für angehende tamilische Moderator in Essen statt.

 

Seid dabei und lernt das "Moderieren" von unterschiedlichen Festivitäten.

 

Erfahrene tamilische Moderator (TV, Radio, Show) unterstützen und bereiten euch in Form eines Workshops auf das Moderieren vor. 

 

Kinder und Jugendliche wie auch ältere sind herzlich eingeladen, am Workshop teilzunehmen!

 

Wann? 26.06.2016 ab 10:30 Uhr 

Wo? Gemeinde Kreuzer, Friedrich-Langest.3, 45355 Essen, Deutschland

 

10 Euro inkl. Workshop-Broschüre, Essen und Getränke!

 

Wir freuen uns auf euch!

 

எசன் தமிழர் கலை கலாச்சார நற்பணிமன்றத்தின் முயற்சியில் . யேர்மனியில் முதன்முதலாக இடம்பெற்ற ´அறிவிப்பாளர்களுக்கான `பயிற்சிப்பட்டறை இன்றையதினம் (26.6.2016) மிகச்சிறப்பாக நடைபெற்றது.
பல இளைய தலைமுறையினர் ஆர்வத்தோடு கலந்துகொண்டனர்.அனுபவம் வாய்ந்த அறிவிப்பாளர்கள்; பயிற்சிகளை வழங்கினார்கள். பெரும்பாலும் இத்துறையில் பல்கலைக்கழகங்களில் பயிலும் மாணவ , மாணவிகள் கலந்துகொண்டனர். வானொலி,தொலைக்காட்சி,மேடைநிகழ்வுகள்,நினைவேந்தல்கள்,விளையாட்டு விழாக்கள்,பாராட்டு விழாக்கள்,நூல்வெளியீடு போன்ற நிகழ்வுகளை எவ்வாறு தொகுத்து வழங்குவது,குறித்து சிறப்பான பயிற்சிகள் வழங்கப்படடன,பங்குபற்றிய இளையவர்கள், மிகுந்த மகிழ்வோடு நன்றிகளையும் தெரிவித்துக்கொண்டார்கள்.


Thirukkural Konferenz am 07.05.2016

சாதனை படைத்த யேர்மனி எசன் திருக்குறள் மாநாடு !  
கொள்கைகளால் ஒன்றிணைந்த வள்ளுவரும் வள்ளலாரும் !


கடந்த 7.5.2016 அன்று எசன் நகரில் மண்டபம் நிறைந்த மக்களோடு ஐரோப்பியத் தமிழர் வரலாற்றில் முதன்முதலாக வள்ளுவப் பெருந்தகை தந்த 
தெய்வத் திருக்குறள் மாநாடு .சிறுவர்களுக்கான திருக்குறள் மனனப் போட்டியைத் தொடர்ந்து, நடைபெற்றது. 
சுவிஸ் ,ஹொலண்ட் ,புதுவை , தமிழகம், மலேசியா, பிரான்ஸ் , யேர்மனி போன்ற நாடுகளிலிருந்து பேராசிரியர்களும்,கவிஞர்கள்,,எழுத்தாளர்கள்,ஆசிரியர்கள், மாணவர்கள்,பெற்றோர்கள், தமிழார்வலர்கள் என பலரும் கலந்துகொண்ட இம்மாநாட்டில் ,குழந்தைகளின் வள்ளுவர் சிறப்புப் பாடல் ஒலிக்க பேராளர்கள் சபை நடுவே அழைத்துவரப்பட்டனர். 
மணிக்குரலின் முல்லை மோகன் அவர்களின் கம்பீரக் குரல் மாநாட்டுக்கு மெருகூட்டத் தொடங்கியது ! 
மங்கல விளக்கேற்றலைத் தொடர்ந்து அகவணக்கத்துடன் நிகழ்வுகள் ஆரம்பமாகின.வரவேற்புரையை தமிழருவி ஆசிரியரும் மாநாட்டு ஏற்பாட்டாளரும் எசன் தமிழர் கலாச்சார நற்பணி மன்றத் தலைவருமான தமிழவேள் நயினை விஜயன் அவர்கள் அனைவரையும் வரவேற்றதோடு மாநாட்டின் நோக்கம்,தேவை,துறைதோறும் திருக்குறளின் பயன்பாடு குறித்து உரையாற்றி மாநாட்டை தலைமை தாங்கி நடாத்தும்படி முனைவர் , தமிழ் மரபு அறக்கட்டளை பொறுப்பாளர் ஆய்வாளர், எழுத்தாளர் சுபாஷினி,(மலேசியா ) அவர்களிடம் மாநாட்டு நிகழ்வை தொடர கையளித்தார். 

டாக்டர். சுபாஷினி அவர்கள் தனது திருக்குறள் சார்த்த ஆய்வுக்கட்டுரையை சமர்ப்பித்து யேர்மன் நாட்டில் திருக்குறளின் தாக்கம் குறித்தும், யேர்மன் மொழியில் 1803 லிருந்து மொழியாக்கம் செய்யப்பட்டதையும் யேர்மன் மக்கள் மத்தியில் குறளின் பயன்பாட்டையும் விரிவாக எடுத்துக்கூறினார். முனைவர் , தமிழ் மரபு அறக்கட்டளை பொறுப்பாளர் ஆய்வாளர், எழுத்தாளர் சுபாஷினி, பல்கலைக்கழக மாணவர் திரு,நகுஷாந்த் நயினை விஜயன் Bsc . உலகத்தமிழ்ப்பண்பாட்டியக்கத்தின் யுனஸ்கோ பொறுப்பாளர் ஆய்வாளர் திருமிகு.சாம் விஜய் ஆகியோரின் காட்சிப் படுத்தலும் விரிவுரையும் (powerpoint presentation )மிகச்சிறப்பான முறையில் முன்னெடுக்கப்பட்டது.நவீன தொழில் நுட்பமுறையில் திருக்குறளை எவ்வாறு கற்றுக்கொள்ளலாம் என்பதையும், திருக்குறளின் தொன்மை சிறப்பு , மற்றும், ஐரோப்பாவில் 1803 லிருந்து யேர்மனிய மொழிபெயர்ப்பில் குறள், போன்றவிடயங்கள் எடுத்துரைக்கப்பட்டன. திருக்குறளும் தமிழிசையும் இணையும் ஆற்றலும் விளக்கப்பட்டது. அனைவரும் இந்த காட்சிப்படுத்தலும் விளக்கவுரையும் முழு கவனத்தோடு உள்வாங்கிக்கொண்டனர்.தொடர்ந்து , 

ஆய்வாளரும் எழுத்தாளரும்,கவிஞருமான கங்கைமகன் - செல்லத்துரை ஸ்ரீஷ்கந்தராஜா அவர்கள் (சுவிஸ்)
எக்காலத்திற்கும் புதிய புதிய கண்ணோட்டத்தில் குறளை விரிவாக ஆராய்ந்து வாழ்வை செம்மைப்படுத்தும் வித்தையை குறள் கொண்டிருப்பதை ஆதாரங்களோடு எடுத்துக்கூறினார்.பிரான்ஸ் நாட்டிலிருந்து வருகை தந்த சுத்த சன்மார்க்க சபைப் பொறுப்பாளர் பேராசிரியர் இரா.அறிவழகன் அவர்கள், வள்ளுவரும் வள்ளலாரும் எனும் தலைப்பில், அருமையான சொற்பொழிவை தந்திருந்தார்.மனிதகுல மேம்பாட்டுக்காக, வள்ளுவரும் வள்ளலாரும் ஆற்றிய பணிகளை ஒப்பிட்டு அன்பு கருணை, கொல்லாமை இன்னோரன்ன அனைத்து வாழ்வில துறைகளிலும் இருவரின் கொள்கைகளை யும் அற்புதமாக எடுத்துக்கூறினார்.25 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக வள்ளுவரும் வள்ளலாரும் தந்த அற்புத நெறியை மக்கள் மத்தியில் 
பரப்பிவருவதாகக் குறிப்பிட்டார்கள்.
பிரான்ஸ் நாட்டிலிருந்து வருகை தந்திருந்த இசையமைப்பாளரும்,ஆய்வாளருமான திரு. ஸ்டார் ஸ்ரீ அவர்கள், 1330 குறள்களையும் 168 பாடகர்களை கொண்டு பாடி விளக்க உரையோடு பதிவிட்ட இறுவட்டு ஒன்றை வெளியீடு செய்துள்ளதை குறிப்பிட்டு உலகின் பல நாடுகளிலும் தனது முயற்சி பாராட்டப்பட்டுள்ளதாகவும் , இதன் மூலம் கிடைக்கப் பெறுகின்ற நிதியைக்கொண்டு தாயகத்தில் மாணவர்களின் கல்வித்தேவைகளை இயன்றளவில் செய்வதாகக் கூறினார்,இவருடைய சேவையை பலரும் பாராட்டியதோடு, இறுவட்டுக்களையும் பெற்றுக்கொண்டனர். 
தொடர்ந்து சிங்க்கப்பூர், மலேசியப் பயணங்களை மேற்கொண்டுள்ளார்.

தொடர்ந்து கொலண்ட் நாட்டிலிருந்து கலந்துகொண்ட கல்விக்கழக பொறுப்ப்பளர் திரு,பரமானந்தன் அவர்கள் இம்மாநாட்டின் சிறப்புப் பற்றியும் எங்கள் எதிர்காலச்சந்ததிகள் , திருக்குறளை கற்றுக்கொள்ள இலகு வழிமுறையை முன்வைத்ததைப் பார்டாட்டி இம்மாநாட்டின் 
மூலம் பல விடயங்களை தமது நாட்டுக்கு எடுத்த்குச்செல்வதாகவும் மாணவர்களுக்குப் பயன்படுத்தும் முயற்சியில் ஈடு படவுள்ளதாகவும் குறிப்பிட்டார்.இணைய வலைத்தளங்களில் குறளின் பதிவுகள் எங்கெங்கு மாணவர்கள் இலகுவாகத் பதிவிறக்கம் செய்யலாம் எனவும் இம்மாநாட்டில் விரிவாகத் தாம் அறிந்ததாகவும் பாராட்டினார். இவரோடு ஆசிரியர்களும் வருகைதந்திருந்தனர். 
மதியபோசனத்தைத்தொடர்ந்து, 
எசன் நுண்கலைக்கல்லூரி, மற்றும் சலங்கையொலி நாட்டிய மன்ற மாணவிகளின் நடனம், தமிழிசை இசைவிருந்து, கவியரங்கம் 
நாடகம் என்பன இடையிடையே சபையோரை மகிழ்வித்து சபையோரின் பாராட்டுக்களைப் பெற்றுக்கொண்டனர். 

தொடர்ந்து, யேர்மனியிலிருந்து வருகை தந்திருந்த , அறிவிப்பாளர் மணிக்குரலின் முல்லை மோகன்,பன்னாட்டுத் தமிழ் எழுத்தாளர் சங்கத் தலைவரும் எழுத்தாளருமான திரு. எலையா முருகதாசன், கவிதாயினி கோசல்யா சொர்ணலிங்கம், எழுத்தாளர் நகுலா சிவநாதன் , ஐரோப்பியத் தமிழ் வாசகர் வட்டம் , மற்றும் பண்ணாகம் டாட் கொம் பொறுப்பாளார் திருமிகு.இ. கிருஷ்ணமூர்த்தி,ஆய்வாளர் எழுத்தாளர், திரு,சபேசன், பேச்சாளரும் வன்னியில் மாணவர்களுக்கென பயிற்சிப் பாடசாலையை உருவாக்கிவருபவரும் யாழ் சுபெர்மாக்ட் திரு. தயாநிதி அவர்கள், எழுத்தாளரும் கவிஞருமான திருமதி . கங்கா ஸ்டான்லி , கவிஞர் பசுபதிராஜா, சன்மார்க்கக் கழகம் firance திரு.மகேந்திரன், ஆகியோரும் துறைதோறும் திருக்குறளின் பயன்பாடுகுறித்தும், விரிவாகப் பேசினார். எதிர்காலச்சந்ததிகள் கல்வியிலும் பண்பாட்டிலும் ஒழுக்கத்திலும் சிறந்துவிளங்க பெரியவர்கள் குறள் நெறி கற்றுக் கற்பித்து உதவ வேண்டும். என்றனர்.இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தமிழினத்துக்கு உலககளாவிய ரீதியில் பெருமை சேர்த்தவர் வள்ளுவப் பெருந்தகை. 140 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மாற்றம் செய்யப்பட்ட குறள் உலகுள்ளவரை தமிழினத்திற்குப் பெருமை சேர்க்கும் என்றனர். 
மாநாடு சிறப்புற ஒத்துழைத்த அனைவருக்கும் எசன் அறநெறிப்பாடசாலை பொறுப்பாளர், ஆசிரியை.திருமதி.சசிகலா நயினை விஜயன் அவர்கள் நன்றிகளைத் தெரிவித்துக்கொண்டார், குறளைப் போற்றுவோம் குறள்வழி வாழ்வோம். 
மணிபல்லவன். (படப்பிடிப்பு தமிழருவி )

 

 

 

 

 

 

Der Tirukkural (Tamil திருக்குறள் Tirukkuṟaḷ [ˈt̪iɾɯkːurəɭ]), kurz Kural (குறள் Kuṟaḷ [ˈkurəɭ]), ist ein klassisches Werk der tamilischen Literatur. Es wird dem Autor Tiruvalluvar zugeschrieben und stammt wahrscheinlich aus dem 5. oder 6. Jahrhundert n. Chr. Der Tirukkural behandelt in gnomischer Form verschiedene Aspekte der tugendhaften Lebensführung. Er hat sich zu allen Zeiten großer Popularität unter den Tamilen erfreut und ist heute die wohl wichtigste Ikone der tamilischen Kultur.

 

 

Der Tirukkural besteht aus 1330 aphorismenhaften Zweizeilern. 

Der Tirukkural umfasst 133 Kapitel zu jeweils zehn Strophen, die sich auf drei Bücher verteilen. Jedes Buch behandelt eines der drei Lebensziele (Purusharthas), die in der indische Tradition allgemein anerkannt sind. Dies sind:

 

 

1. Aram (அறம் aṟam): Dharma, Tugend

2. Porul (பொருள் poruḷ): Artha, Wohlstand

3. Kamam (காமம் kāmam) oder Inbam (இன்பம் iṉpam): Kama, Liebe.

 

 

 

 

Hierüber wird in der Konferenz tiefgründig analysiert. 

Beim Wettbewerb geht es darum, die Kurals (Verse) aufzusagen und den Sinn dieser Verse aufzuzeigen. 

Auch beim Wettbewerb können alle teilnehmen und Preise gewinnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Weitere Infos über Facebook oder Mail: wijayan@live.de

 

FB: Masila Nayinai Wijayan oder Nachricht auf der Vereinsseite hinterlassen.

 

Tamil ist die älteste aller Sprachen und Thiruvalluvar ist einer der heutigen bekanntesten Poeten auf der Welt. Lasst uns zusammen diese einzigartige Sprache bekannter machen!

 

 

Eure TKWE e.V.

 

ஜெர்மானிய மொழியில் திருக்குறள் 

ஆயினும் முதன் முதலில் முழுமையாக ஜெர்மானிய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட நூலாக நமக்குக் கிடைப்பது ஆகஸ்ட் ஃப்ரெடிக் காம்மெரர் என்ற ஜெர்மானிய லூத்தரன் மதபோதகர் (August Friedrich Cämmerer) அவர்கள் மொழிபெயர்த்து முன்னுரையும் தந்து எழுதிய நூலாகும். எல்லிஸ் அவர்களின் ஆங்கில மொழி பெயர்ப்பு வெளிவருவதற்கு முன்னரே ஜெர்மானிய டோய்ச் மொழியில் இந்த நூல் வெளியிடப்பட்டிருக்கின்றது. இந்த நூல் 1803ம் ஆண்டு ஜெர்மனியில் நூரன்பெர்க் (Nurnberg) நகரில் அச்சு வடிவில் வெளியிடப்பட்டது யேர்மன் மொழியில் திருக்குறள்பெருமை !

 

7.5.2016 அன்று யேர்மனி essen நகரில் நடைபெறவுள்ள திருக்குறள் மாநாட்டில் முனைவர்.க.சுபாஷிணி அவர்கள்,

( தலைமை பொறியியலாளர், ஹ்யூலட் பெக்கார்ட் ஜெர்மனி

நிறுவனர், துணைத்தலைவர், தமிழ் மரபு அறக்கட்டளை)

 

1803ம்; ஆண்டிலிருந்தே யேர்மனில் திருக்குறள் பயன்பாட்டில் இருந்துள்ளது என பல ஆதாரங்களோடு கட்டுரை சமர்ப்பிப்பதோடு ,,பேருரை ஆற்றவுள்ளார் என்பதை மாணவசெல்வங்களுக்கு அறியத்தருகிறோம் .அண்மையில் அரபு மொழியில் திருக்குறள் அரபு நாடுகளில் வெளியிடப்பட்டு பலத்த வரவேற்பைப் பெற்றுள்ளது.தமிழினத்தின் சொத்தான திருக்குறளை உலகரியச்செஇது தமிழின் , தமிழரின் பெருமையை பறைசாற்றுவோம். ஒருமனிதன் ஒரு குறளை முழுமையாகப் புரிந்துகொண்டாலே , வையத்துள் வாழ்வாங்கு வாழ்ந்து வானுறையும் தெய்வத்துள் வைக்கப்படுவான் ! திருக்குறள் குறித்து பூரண தெளிவு பெற மாநாட்டில் கலந்துகொள்ளுங்கள்.பல அறிஞர் பெருமக்களும் கலந்துகொள்ளவுள்ளனர்.